The Gazette has Romanian fans
Doriți să reacționați la acest mesaj? Creați un cont în câteva clickuri sau conectați-vă pentru a continua.


Bun venit pe forumul fanilor The GazettE Romania.
 
AcasaAcasa  Ultimele imaginiUltimele imagini  CăutareCăutare  ÎnregistrareÎnregistrare  ConectareConectare  

 

 Kare uta

In jos 
2 participanți
AutorMesaj
Roxana
Admin
Roxana


Mesaje : 74
Data de inscriere : 07/05/2012
Varsta : 25

Kare uta                 Empty
MesajSubiect: Kare uta    Kare uta                 I_icon_minitimeMier Iun 06, 2012 5:12 am

Traducere



Caut intelesul cantecului care este in inima mea goala,
Cand ma intorc,nu este nimic ramas.
Cum timpul trece,cantecul o sa-si piarda culoarea asemena unei flori
Un cantec ofilit care nu mai rasuna.

Caut trecutul,care se separa de mine
Ar trebui sa inteleg,dar de ce doare?
Cat de mult o sa mai se auda in urechea mea
continuand sa rasune in inima mea?
Chiar daca nimic nu s-a schimbat din acea vreme
Chiar daca continui sa merg inainte,e ciudat nu-i asa?
Treptat tu mergi mai departe;mana mea nu te va ajunge.
Acea singuratate este inca aceasi
Ce tot caut? Nu mai stiu
Cand am realizat,tu deja ai disparut.
Eu,cel neputincios,realizez cand ma uit inapoi,
Ca acel lucru jalnic, sunt eu.

In timpul acelor inevitabile perioade triste,
Lacrimile vor cadea.Acest cantec nu va minti
Cand sunt foarte fericit,nu pot nici macar folosi cuvinte
Cu un zambet,cant aceasta melodie.

Acei fiori inca crud continua
Fara suflu,stau nemiscat
Nu e nimic acolo,exact ca data trecuta
Nu vreau sa ma intorc la acele zile reci
Inca de cand eram tanar,am avut acel vis
Pas cu pas,inca pas cu pas
Sa ne sprijinim unul pe celalalt,sa radem impreuna
Sa plangem,sa fim raniti
Hai sa mergem sper acelasi vis.

Fiind confruntat cu acele inevitabile perioade dureroase
Pentru cei in care am crezut,cei care m-au ajutat sa-mi inving slabiciunile
Nu am decat aceste cuvinte stanjenitoare de spus,dar
Pana cand vocea mea ofilita se stinge,Vreau sa stau aici.

In timpul acelor inevitabile perioade triste,
Lacrimile vor cadea.Acest cantec nu va minti
Cand sunt foarte fericit,nu pot nici macar folosi cuvinte
Cu un zambet,cant aceasta melodie.

Pana cand vocea mea ofilita se stinge,Vreau sa stau aici.

Pana cand vocea mea ofilita se stinge...



Romaji




kuukyo datta kokoro no uta imi nado sagasezu
furikaereba soko ni wa nanimo nokotte nakatta
toki ga tateba iroaseteku hana no you na uta
hibiku hazu mo nai kareta uta

kako wo motomete hanareteiku
wakatteta hazu nanoni   naze itamu
mimi ni nokoru sono neiro wa dore dake mune ni hibiitekurete masu ka?

nanimo kawaranai no ni ano koro yori mo
mae wo muketeru no ni okashii ne
dandan tookunatte te ga todokanakute
sabishii no wa onaji hazu nanoni
nani wo motometeiru no? wakaranaku natte
kizukeba mou dokoka e tobitatta ato
muryoku na jibun ni kizuki furikaereba
soko ni wa hikarabita ore ga ita

doushiyou mo naku kanashii toki ni
koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no you na uta ga utaetara…

furue wa mada hidoku tsuzuku
iki wo kirashi tachidomareba
nanimo nakatta ano toki to onaji
tsumetai mainichi ni kaeritakunai

osanaki koro kara yume miteta yume no naka
ippozutsu mata ippozutsu
sasaeatta waraiatte
naite kizutsuite
onaji iro no yume wo tomo ni aruiteikou

doushiyou mo naku tsurai toki ni misete
yowasa wo sasaetekureta shinjiru hito e
bukiyou na kotoba de shika ienai kedo
kareta koe ga togireru made koko ni itai

[doushiyoumonaku kanashii toki ni
koboreru namida no you na itsuwaru koto no nai uta wo
kotoba ni naranai hodo ureshii toki ni
egao no you na uta ga utaetara…]



Kanji

空虚だった心の詩 意味など探せず
振り返れば 其処には何も残ってなかった
時が経てば色褪せてく 花のような詩
響くはずも無い枯れた詩

過去を求めて 離れて行く
理解ってたはずなのに 何故 痛む
耳に残るその音色はどれだけ胸に響いてくれてますか?

何も変わらないのに あの頃よりも
前を向けてるのに おかしいね
だんだん遠くなって 手が届かなくて
寂しいのは同じはずなのに
何を求めているの? 理解らなくなって
気付けばもう何処かへ 飛び立った後
無力な自分に気付き 振り返れば
其処には干乾びた俺がいた

どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…

震えはまだ 酷く 続く
息を切らし 立ち止まれば
何も無かったあの時と同じ
冷たい毎日に帰りたくない

幼き頃から 夢見てた夢の中
一歩ずつ また一歩ずつ
支え合って 笑い合って
泣いて 傷付いて
同じ色の夢を共に歩いて行こう

どうしようもなく辛い時に見せた
弱さを支えてくれた 信じる人へ
不器用な言葉でしか云えないけど
枯れた声が途切れるまで 此処に居たい

[どうしようもなく悲しい時に
零れる涙のような 偽る事の無い詩を
言葉にならない程嬉しい時に
笑顔のような 詩が歌えたら…]

[枯れた声が途切れるまで 此処に居たい]

[枯れた声が途切れるまで]



Tradus de: Rukkeo
Sus In jos
https://thegazette.forumgratuit.ro
Rukkeo
Traducator
Rukkeo


Mesaje : 25
Data de inscriere : 26/05/2012
Varsta : 28
Localizare : Ploiesti

Kare uta                 Empty
MesajSubiect: Re: Kare uta    Kare uta                 I_icon_minitimeJoi Iun 07, 2012 4:50 am

Iubesc melodia asta <3 Roxi-chan,pt ca eu am ales best friends si kare uta,sa-mi spui tu ce melodie mai vrei...sau ceilalti,as vrea sa va stiu parerea ^^

Next song.... tongue
Sus In jos
 
Kare uta
Sus 
Pagina 1 din 1

Permisiunile acestui forum:Nu puteti raspunde la subiectele acestui forum
The Gazette has Romanian fans :: Versuri (The gazettE )-
Mergi direct la: